Modus Ponens: Si un final es un comienzo como escuche hace ya años, cuando eramos chicos y todo empezaba, entonces este final debe ser un nuevo comienzo, por fuerza silogística (todo final es un comienzo/este es un final/ por tanto, este es un comienzo. Forma lógica: Premisa 1: Si "p", entonces "q"; Premisa 2: es el caso que "p"; por tanto, tautológicamente, concluimos: es el caso que "q"). Aunque no lo pueda creer del todo, parece que los ritos y celebraciones tienen su poder y su efecto en la marcha de las cosas: dan vuelta las páginas trayendo hojas en blanco o traen de vuelta esas cosas irresolutas, manchones de tinta que reaparecen a cada vuelta de las hojas, para desolación del escritor, que siempre debe encontrar la fuente de su arte precisamente allí, para delicia del lector avezado -que hace de la tragedia ajena la fuente de su gusto por leer (quien diría que la lectura es perversión)...
¿Que te parece este final/comienzo? Se cierne sobre nosotros una estela de dificultades... Heart issues seemingly settled -hablo a título personal (does it really matter? empty babble are words that won't be read, syllables thrown at an empty room where no audience sits, echoing from wall to wall, travelling the empty chairs back to the lonely ears of he who speaks, at your service), son las lucas las que desparraman plumas por el gallinero ...Siempre algo por resolver, siempre lo mismo por resolver...
¡Qué el universo te favorezca! (y que yo este equivocado en que creo que "what I am wanting" sea "to want" en el sentido de carecer y no en el de de deseear - mi estar errado sería tu acierto, ya que no hay otra interpretación para esta palabra que esas dos: en todo caso, el hecho de usar el gerundio creo implica hablar de carencia - sin embargo, se desea aquello de lo que se carece... make it out and latter tell me what conclusions you got to) Si estas en lo cierto, basta con centrarte y concentrarte (¡la belleza de las palabras: todo se deja decir facil, todo se deja oir facil!).
¡Qué it me ponga por el camino de las moneditas que encuentro tiradas casi a diario en la calle! (ya sucedió una vez, esto de encontrar monedas tiradas por todas partes, exactamente entre Junio/Julio, y ya ves, fue un augurio de algo bueno entre tanto desarreglo -de nuevo todo a título personal. De hecho, recuerdo la encontrar monedas regadas en casas de amigos, las que me dedicaba a juntar y poner sobre la mesa, para felicidad del anfitrión -en casa de Manúsevich junte $575 en moneditas regadas por el piso sin encerar, bajo revistas, polvo, manchas de vino... ¡Qué noche esa!).
¡Que este comienzo luego de este fin traiga mejores augurios para ambos!... Algo cuerdo, manejable, fluido, de suave pendiente (para tener tiempo de dejar las cuentas pagadas en su cajón, los platos lavados en su lugar, y echarse una manito de gato antes que la inercia se haga irresistible), y que nos eche por caminos transitables y laaaargos, no dead ends to break our noses into...¿A donde o con quien? No me hago expectativas, no te preocupes. Siempre y cuando sigas oliendo a tierra recien regada, no te tiñas las canas con que me hermano y la puerta este abierta para ver lo que florece en el jardín, querré abrazarte y rascarte la espalda...
Happy new year, beloved Hermit, truely wish you the best...
The Tower
lunes, 5 de enero de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario